里拿出第一个哨子,吹了起来。 在鸭子的嘴里,哨子发出奇特的响声:“哦购购购哦哦咕咕…” 一团烟尘伴随着飞沙走石从远方大地上席卷而来,无数的蹄声夹杂其中,扑了鸭子一脸灰。 风沙散去,一群羊驼随着哨声而来,停在麦克鸭的面前,这是他招募的众多好帮手之一。 鸭子清了清嗓子:“立正!” “刷——”所有的羊驼一字排开,站得整整齐齐。 鸭子将小女婴倒过来,让她脸朝下,趴在第一只羊驼云团般的后背上。 这只羊驼的“背感”很差,小女婴不满意地瘪着嘴,咬了一嘴的毛。 麦克鸭又将她放在第二只羊驼的后背上……逐个试过去,最终找到了让小女婴最舒服的那一只。 麦克鸭很得意地让爱德华过来:“看,这就是免费的,天然无公害的摇篮。” 爱德华怀疑地观察着羊驼。 羊驼目不转睛地正视前方,脖子伸得笔挺,身体力行地证明自己有多么靠谱。 麦克鸭满意地点点头,掏出计划本,划掉了上面的“摇篮”这一行。 解决了“睡”的头等大事,第二行字是:给婴儿准备衣服和尿布。 爱德华说:“这回,我们必须要花钱买这些了,手工不能保证它们的清洁度。” 麦克鸭依然摇头:“没必要,我们可以把羊驼的毛剪下来,纺织成布,做出衣服和尿片。” 爱德华觉得这场闹剧必须停止,赌气地说:“我不会。” 麦克鸭白了他一眼,粗声粗气地说:“我也没指望你嘎,我有很多妹妹,除了终身不嫁的,其他的都有过养孩子的经验。” 顿了顿,他自豪地说:“尤其是我的妹妹霍腾斯,她又好心又勇敢,我和她一起在列车上保护过总统。” 爱德华说:“这不能表示她应该放下自己的家事来帮我们这个忙。” 麦克鸭的心情瞬间灰败下来,摘下帽子,用翅膀抹泪:“你应该好好听完我的伤心事:那场冒险本来能让我挣到很大一笔钱,但是我在庆功宴上喝错了酒,这个傻妹妹只向总统要了一只他的标志物‘泰迪熊’做报酬。” 他狠狠地拍了爱德华的腹部一巴掌,反而扇得自己的翅膀隐隐作痛:“她欠我的。” 听到这里,提姆困惑且惊讶地转过头,对其他人做了个口型:’泰迪熊?‘ 蔡瑞安干脆举起手,问:“等一下…爱德华先生,请问麦克今年高寿?” 爱德华沉默片刻,摇摇头:“不知道。” 蔡瑞安向提姆摊手,表示自己尽力了,不过在他心中猜测,左右鸭子不会超过三百岁吧——米国才建立多少年。M.dxsZXeDU.CoM