湿,闷得人难受。”崔琬说:“你关心郡王,我带你去看看他,我也出门走动走动。我有五六天没见郡王了,不知道郡王的身体怎么样了。” 从通觉寺回来后,崔琬就向朝中告了病假,这几日天天只在家中歇着。他带的人打了周家的人,他怕见着录公——若是录公要向他赔礼,他不敢受礼;若是录公要找他问责,他不想受责。 六天啦,他也该出门走走了。天气湿闷得让人心烦。 妙娘问:“大人那一夜怎么也去了通觉寺?” 崔琬微笑道:“流言不是说了嘛,拉架。” 崔琬去拉架,被周紫麟记恨上了。周紫麟恨他把录公拉进了这件事情。 妙娘问:“大人是自己去的?” 崔琬说:“流言里说了,我带了人去的。我带了家仆,否则我可拦不住周紫麟。”他示意自己的侍女衡娘过来,对衡娘说:“我要出门一趟,让人备好车轿。” 衡娘点了点头,交代小婢女为崔琬准备出门时换的衣裳。 崔琬对妙娘说:“娘子等我片刻,我去更衣。”随后离席换了一身衣裳,和妙娘一同出门。 衡娘为崔琬撑伞,崔琬将扇子塞进袖中,自己接过了伞。 妙娘和崔琬一同往门外走,对崔琬说:“大人换新扇子了。” “换了,之前那把扇子坏了。” 建业人常说:南朝风流,崔得其文,卢得其雅。崔琬是个文雅的人,穿宽袖袍,眉眼纤细,有时候他手里会拿折扇。春天不需要用折扇扇风,然而可以用折扇接风里的落花。 崔琬很少拿折扇接落花,他的折扇另有用途。有时候他和别人联诗,嫌弃给他递纸的人,那时候他就不用手接递来的东西,而是展开扇子,用扇子接过那些花笺一类的小东西。 崔琬说:“我上把扇子是不是很好看,我也喜欢呢。” “我没见过那样的扇子。” “那是日本国一位遣朝使送给我的,是日本国才有的金粉折扇,很难得呢。” 扇面以金泥为底,画了山樱、青松和海波。 崔琬说:“可惜被人捏坏了。” “什么人这么大的胆子?” “什么人……”崔琬没说,只说:“那天我让舒迟看我的扇子,舒迟说让我借他玩玩,我借给他时,和他开玩笑说:‘高平郡王曾用这把扇子接落梅,姿态好看极了,你比不过。’” 荀靖之确实见过崔琬的那把扇子。崔琬有时会去高平郡王的府邸送《隆正文英》,有一次荀靖之看到了那把扇子,认出那是把日本折扇——荀靖之曾经向日本国抚子内亲王的侍童学折扇之舞,见过那样的金粉扇子,因此在看见崔琬的扇子后,向他借来看了片刻。风吹白梅,荀靖之展开扇子,接住了几瓣落梅。m.DXszXEdU.COm