“闪闪,”赫敏语气坚决地说,“我可以肯定,克劳奇先生没有你照样过得很好。你知道吗,我们见过他——” “你们见过我的主人?”闪闪喘着气问,从裙子里抬起那张泪迹斑斑的脸,瞪大眼睛望着赫敏,“你在这里,在霍格沃兹看见他的?” “是的,”赫敏说,“他和巴格曼先生是三强争霸赛的裁判。” “巴格曼先生也来了?”闪闪尖声道,突然又变得怒气冲冲,令他们大吃一惊。出了罗塞塔,她正低头仔仔细细对比她的手指甲。“巴格曼先生是一个坏巫师!一个很坏很坏的巫师!我的主人不喜欢他,哦,一点也不喜欢!” 但他们没能从闪闪口中得到更多信息,无论是巴格曼还是克劳奇。于是他们随闪闪哭泣,只管自己喝茶。多比兴高采烈地说个不停,讲他作为一个自由的小精灵怎么生活,以及他打算怎么花他的工钱。 “告诉你吧,多比,”罗恩似乎对这个小精灵产生了极大的好感,他说,“我要把我妈妈这个圣诞节给我织的毛衣送给你,我每年都能从她那里得到一件。你不讨厌暗紫红色吧?” 多比开心极了。 他们准备告辞时,旁边的许多小精灵都围拢过来,向他们递来许多点心,让他们带上楼去。赫敏不肯拿,她望着小精灵们不停鞠躬、行屈膝礼的样子,脸上露出痛苦的神情。罗塞塔也没拿,她挠了挠脸颊,冲小精灵微微一笑。哈利和罗恩却往口袋里装了好多奶油蛋糕和馅饼。 “太感谢了!”哈利对小精灵们说——他们都簇拥到门边,向她们三人道晚安,“再见,多比!” “哈利·波特……多比有时候可以来看你吗,先生?”多比试探地问。 “当然可以。”哈利说,多比顿时眉开眼笑。 “他们确实很可爱,对吗。”罗塞塔说,“你走进来,他们永远能让你满载而归。” “我认为,对于那些家养小精灵来说,这是一件最理想的事,”赫敏领头往大理石楼梯上走,一边说道,“我指的是多比来这里工作。别的小精灵会看到他获得自由是多么愉快,慢慢他们就会明白自己也愿意那样。” “但愿他们不要太仔细地观察闪闪。”哈利说。 “哦,她会高兴起来的。”赫敏说,不过她的口气也有些犹疑,“等这场惊吓过去,她习惯了霍格沃兹的生活时,就会明白她离开了那个叫克劳奇的家伙,日子要好过得多!” “她似乎很爱那个男人。”罗恩含糊不清地说。 “不过,她对巴格曼的评价可不高,是吗?”哈利说,“不知道克劳奇在家里是怎么议论巴格曼的。” m.dxSZXedu.coM