最开始就是因为你的得寸进尺,于是无形之中你们变成了现在这种相处方式。 利弊比较一下,好像谁也没吃亏,或者准确来说,艾尔海森比较吃亏? 你得出这个结论,略有点心虚。哎呦,人家大好一个青年,怎么就被你荼毒了,你真该打啊。 然后你转念一想,艾尔海森都没说什么,你关心那么多干啥?嗨就是了。 于是你又心安理得地和阿贝多聊起天。 听完你这一套逻辑的阿贝多:“……” 好像有哪里不对。但神他妈真说得过去。 然后当天晚上睡觉前他突然意识到了真相,这是一场凭借着先天优势和对人性把控的迷局,很不幸,对设局者把握不深的你身居其中、寻不见来路与去处,而设局者正引导你走向他想要的那个出口。 阿贝多思考了两分钟,他思考的内容是到底要不要和你讲明白这件事。但鉴于他对那位翻译家的了解也并不是很透彻,而且这种事他一个外人不好插手,所以两分钟过后,他做出了决断。 你们该干嘛干嘛吧,他只不过是可莉那姗姗来迟的哥哥而已,现在的主要目的是陪可莉玩,还有画下你今天抓着他说的“缅因猫艾尔海森”——他应该可以直接去找那位翻译家做人体模特吧。 想必对方就算是因为你也不会拒绝。 003. 艾尔海森拒绝了。 阿贝多遗憾地告诉了你这件事。 你震惊地问他:“你去找了艾尔海森说这件事?!” 阿贝多道:“毕竟我对他了解不深,现场描绘会更加准确些。” 你从沙发上跳下来,往房间里跑:“我今天突然感觉肚子很不舒服,没有力气起床,所以我没有起床过,你现在看到的都是你的幻觉。” 阿贝多:“……?” “现在想跑已经晚了,”玄关处不知道啥时候进来的黑色风衣青年说。“想看猫的话,我不介意带你出去走一趟,买点东西,回来之后你就天天都能看到了。” 你卡在半路上回头看他,“直觉告诉我,你口中的'东西'不是好东西。” 艾尔海森摊了摊手:“怎么会呢,我猜你会喜欢的。” 你犹疑且好奇地看着他,理智告诉你,不,那不是好东西,你会后悔的,但是好奇心说,艾尔海森总不至于卖了你,他最多坑你一把,你被他坑的还少吗?上就是了,怕什么!你难道不想看看到底是什么东西吗!他说你会喜欢的! 于是你权衡再三,慢吞吞地说:“事先说明,不可以用奇奇怪怪的东西来骗我。” 艾尔海森说:“当然。” 于是你迅速换了衣服和他出门了M.Dxszxedu.cOm