虚假繁荣 11瓶;爱吃肉的牛崽 5瓶;小银 2瓶;诺黛尔、陌上琼、动感光波biu、陌上浅歌苏氏、涼亭 1瓶; 非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的! 第五十八章 一点后续、第二份报酬、和新的旅程【双更合一】 费奥多尔米哈伊洛维奇陀思妥耶夫斯基是个普普通通的俄罗斯人。 大多数时候, 他都觉得自己与身边的任何一个同龄青年没有什么不同除了身体似乎格外虚弱一点。 但也有少部分时间,当他从繁忙的赶稿工作中稍微抽离出一点精神,疲惫地依靠着浓缩咖啡来提神的时候,望着窗外不时飘落下大片雪花的铅灰色天空, 费奥多尔恍然间也会有一种自己似乎不该坐在燃烧着壁炉的温暖房间里写着小说初稿, 而应该在更加遥远的某个地方, 做着某些更加嗯危险的事情的微妙错觉。 费佳~ 活泼过头的呼唤声将费奥多尔从沉思中唤醒, 伴随着呼唤声同时响起的房门开启的声音, 让他下意识将目光转向房间大门的方向。 从开启的门扉中, 银发金眸、容颜俊美的青年笑嘻嘻走了进来,大力挥舞着手中的牛皮纸袋 猜猜我收到了什么? 费奥多尔下意识想要去咬自己食指的第一个指节,又或者是拇指指甲,但想到负责照顾自己的管家伊万刚察洛夫之前提醒过自己 亲爱的费奥多尔少爷, 您再继续这样下去,说不定有生之年, 都不必再从外界摄取钙质了毕竟靠您咬下来的那些指甲,就足够补充身体所需了吧?既然如此, 那您应该也不需要进食牛奶和豆制品了吧?要我把这两种食物从您的食谱上划去吗? 想到伊万说这番话时仿佛从里到外散发着黑气的阴沉笑容, 头顶带着毛绒绒白色帽子的青年委委屈屈放下抬起的手, 恹恹看向兴致高昂的友人: 是读者来信吗? 哦!不愧是费佳!来人费奥多尔的好友,同一家出版社同一个编辑负责的另一位作家, 尼古莱瓦西里耶维奇果戈里笑容灿烂, 一屁股在费奥多尔书桌对面摆着的红丝绒椅面的扶手椅里坐了下来。 我国的读者真是热情呀, 这已经是这个月第三批寄到出版社的读者来信了。听谢尔盖说其中还有外国读者远道寄来的信件, 这可真是让人受宠若惊。 果戈里神采飞扬地说。 费奥多尔将自己向厚厚的披风里缩得更紧了一点。 虽然房间的壁炉里早已经被贴心的管家先生点燃了熊熊的炉火,天生体弱的他还是被果戈里进门时携带进来的寒气稍微冻到了一点。 这没什么好惊讶的。 他柔声说。 科里亚你的小说写得太出色了,会受到无数读者的认可和追捧, 这也是理所当然的事情。 果戈里闻言,露出了十分开心的笑容。 别说我了,费佳你呢?自从上次的短篇小说刊登以来,谢尔盖也好,出版社的其他编辑和主编也好,还有来自全国各地的读者们也好,大家都在期盼你的下一部长篇作品呢!可谁知道你一拖就是这么久,拖到我的《死魂灵》都再版了一次,你的初稿还没有决定下来。 听出了他话中潜藏的催更之意,费奥多尔这一次没有再避重就轻,或者干脆逃避这个话题。 他放下手里握着的钢笔,摸了摸桌上刚刚完成的这部手稿 完成了哦。 诶?! 果戈里被他一个炸弹毫无预兆兜头扔下来,整个人都被炸傻了。 却见裹着厚厚披风,头顶白色软帽的好友勾起嘴角,将桌上那部刚刚完成的手稿整理好后,向自己这边推了过来。 要看看吗? 他听见对方笑着问。 我的初稿,《罪与罚》。 果戈里茫然两秒,接着,在费奥多尔反悔之前,伸手坚定地按住了眼前这部珍贵的手稿。 我要。 他双眼亮晶晶地回答。 这不是挺能干的嘛。 数月之后,同一世界,日本,横滨。 太宰治翻着手中托人从俄罗斯带回来的原文小说,看着封面上大大的Преступлениеинаказание的标题,以及作者落款那里,Ф.М.Достоевский的签名,嘴角扬起一个意味不明的笑容。① 隔着小小的甜品桌,坐在他对面的岩永琴子端起红茶杯,轻啜了一口。 饶是编剧M.DxszxedU.COM