所以所有人都发现了,在威廉脱口而出这句话后,比起?恼怒,女王陛下的真实情绪其实是喜悦。 所有的随从都低下头,装作?没?有看到她的真情流露。 女王登上王位后,已经失去了太多正?常的人际交往。她当然渴望朋友,但是没?人敢做她的朋友。 威廉轻松自然地说出这样的话,叫她好像看到了约瑟夫的影子。 出于怀念,她想继续和威廉说说话。 看到威廉一直在摩挲茶杯上的奔马彩画,她选择了一个安全的话题。 “威廉,你喜欢赛马吗?” 威廉的口吻相当随意?:“我挺喜欢骑马,不?过不?如爱德华专业。” “我很喜欢马,”女王说,“我养了好几匹冠军赛马,他们棒极了。” 赛马是女王真正?的爱好,一聊起?赛马她就变得滔滔不?绝。 “下回有机会,我请你们一起?去看皇家马会吧!”她说到兴头,脱口而出。 “咳咳。”站在她身后的老头咳嗽了两声?。 女王这才从兴奋中缓过神来:“请原谅我的失礼。” “哪里?失礼?”威廉疑惑地看了她一眼,“好啊,下次一起?去吧。” 侍者为他们添茶,女王举起?茶杯掩饰自己翘起?的嘴角。 她继续找话题与他们交谈,询问他们乐队平时都做什么。威廉还给她讲了不?少业内八卦。 伊丽莎白二世也没?想到她会和他们聊这么久。威廉·奈廷格尔,她终于知道这名?伯爵之子为什么会这样受人喜爱。 他有一颗赤诚的心,既聪慧又单纯,而且毫不?吝啬挥洒善意?。对?那?些生?活在复杂世界中的人而言,威廉有着巨大的吸引力。 女王仅仅和他短暂地交谈,就感到自己久违地放松了紧绷的神经。 她心知肚明?,这本来只是一次作?秀,只是履行对?路易斯的承诺。 但是此时她的想法?产生?了变化。她有点想要再?次见到威廉。 也许她以后真的可以邀请他们一起?去看赛马? 直到女王必须赶赴下一个日程,她才恋恋不?舍地与他们告别。 从始至终,女王都没?有与迈克尔说话。直到她即将出门的那?一刻,女王突然回头。 “迈克尔。”她叫出了这个名?字。 如同?被惊醒的野兽,迈克尔抬起?头,他紧紧盯着伊丽莎白二世,抿着嘴唇。 女王说:“有空和路易斯打个电话吧。” 迈克尔没?有说话,只是冷笑了一声?。 女王叹了口气?,转身离去m.DxsZxEDU.COm