何人为奥里恩几乎裸体的着?装诧异。事实上他们的衣着?也非常原始,松松垮垮,袒胸露乳。 面对青鸟乐队这群显然是从外?面来的,还戴着?墨镜的人。他们依然十分友好地拥抱他们:“祝你们都有美?好的一天。” “有种吉普赛人的风格。”乔尼观察着?他们的衣着?,低声评论。 奥里恩说:“所有的衣服都是我们自己做的,无论是编织还是染色。”他们正?路过一个水盆,奥里恩让他们去看里面正?在扎染的布料。 他们想要返璞归真?回?归自然的生活?威廉一边观察一边猜测,在这里他几乎看不到现代科技的影子,到处都是自给自足的田园生活。 终于到达了奥里恩的居所,是一幢面积很大的木头建筑。 “你的房子看起来不错。”理查德说。 “不,”奥里恩说,“这里不止我和露娜两个人住。” 打开门,果然屋内有几个赤身?的男女,他们正?在大笑着?聊天。 “奥里恩,你回?来了。”威廉见过的那个女孩正?在浇花。 “是你啊。”露娜看到了威廉,她很惊喜,“你真的来了。” 她走到门口:“我们出去说吧。” 她牵起威廉的手?,带着?他们绕到建筑后面,那里有熄灭的篝火,还有用树桩制作的简陋座椅。 “对不起,这里的人随意?惯了,可能吓到了你们。”露娜说。 “那没什么。”威廉摇头。 “你果然很特别,就像这朵花一样。”露娜指了指威廉头上的花,“外?面来的人一开始都会害怕我们的生活方?式。” “所以?你们的生活方?式是什么?”乔尼问?。 “你们应该已经看出来了吧。”露娜微笑,“我们选择回?归自然的生活,逃离那个病态的社会。” “病态的社会?” “美?国病了。”她说,“自动化生产带来了经济繁荣,但每个个体却失去了幸福。到处都是消费主义,人们互相攀比,把?物质作为人生奋斗的唯一意?义。” “还有那种压抑的政治氛围。”奥里恩补充,“我们受够了,冷战、越战,整天因为意?识形态展开无意?义的斗争。它?们在企图控制我们的舌头和大脑。” “所以?你们自称‘嬉皮士’。”爱德华说。 “是啊,意?味着?‘清醒之?人’。我们中的每个人都觉得自己是最清醒的,但其他人喊我们疯子,谁知道?呢?”奥里恩耸肩。 “你们是要往旧金山市里去吧?那你们一定会碰上更多?的嬉皮士。尤其是海特-阿什伯里,那里的人甚至将自己的行为称之?为‘革命’。”m.DXSZxEDU.COm